NAATI加分和翻译职业评估

翻译职业由NAATI认证机构评估。

NAATI国际笔译和口译认证机构(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是考察澳大利亚笔译和口译从业者的唯一认证机构。NAATI目前提供移民目的的技术认证和社区语言认定两种服务。

 

NAATI认证的职业:
– 272412 口译Interpreter
– 272413 笔译Translator (此职位已从移民局职业清单中移除)
NAATI会通过对学历资格和工作经验进行认证。

 

NAATI认证有效期:
NAATI认证信的有效期是三年。三年以后,如果申请人满足工作要求和专业发展要求,可以申请重新认证。

 

NAATI移民资格认证的途径概述:
1、参加NAATI认证考试。
2、通过NAATI认可的课程。
3、提供NAATI认可的海外笔译或口译学历证明。
4、提供免修(仅限会议口译)和国际专业会员证明。

 

NAATI社区语言在技术移民EOI中的加分条件:
NAATI是指定的认证社区语言加分的机构,只有认证出来是笔译或口译二级或以上鉴定结果才可以获得5分加分。

移民资格认证的途径一:澳洲NAATI考试认证资格

NAATI考试认证适用于以下5个级别的认证:
1、高级笔译 Advanced Translator
2、专业笔译 Professional Translator
3、辅助笔译 Paraprofessional Translator
4、专业口译 Professional Interpreter
5、辅助口译 Paraprofessional Interpreter

 

NAATI考试认证包含的语种:
NAATI认证考试包含60多个语种,中文普通话可以参加辅助口译和专业笔译的考试。

注意: 境外考点只能考专业笔译,中国在北京、上海、广州、香港设有考点,每年两次考试。

 

移民资格认证的途径二:NAATI认可课程(2018年后课程内部考试已经取消)

什么是NAATI认可的课程?
NAATI隶属于澳洲职业教育培训和高等教育部门的学校可以向NAATI申请其笔译和口译课程的认可,如果满足NAATI要求,相应的课程和授课语种都会获得NAATI的认可。

NAATI认可课程的优势:
完成了NAATI 认可课程的学生,无需其他要求(比如参加NAATI认证考试等)就可以直接申请NAATI的认证。NAATI在给申请人颁发认证前,还需要向学校进行正式的确认。

申请NAATI认证前参加了NAATI认证考试:
如果申请人完成了NAATI认可的课程,在学校向NAATI推荐申请NAATI认证之前,自己参加了NAATI的认证考试,并且未能通过,那么NAATI将不认可后期学校的推荐,并把这次未通过的成绩作为最终的成绩。

学校推荐申请NAATI的条件:
完成NAATI认可课程的毕业生,可以由学校推荐申请NAATI认证。想要获得推荐,申请人必须满足:
1、完成课程并获得学历;并且
2、获得了推荐要求的在期末考试分数。

 

移民资格认证的途径三:NAATI海外学历认证
NAATI可以认证的海外学历级别为专业笔译、会议口译和高级笔译,申请人可以通过NAATI海外学历认证移民资格。

NAATI海外学历认证学历要求:
NAATI认证不是建立在取得海外机构特定学历的基础上,而是根据不同申请人的学习项目逐个认证的。所以来自同一个学校的申请人可能有不同的认证结果,主要根据他们的学习的科目和考试成绩。任何学历的评估都是基于学习科目和学时,如果申请人达不到学时,则不予评估。

海外学历必须是:
1、由高等教育机构签发。
2、学士学位或更高。
3、提供笔译或口译专业技能。

注意:如果申请人笔译超过3年,必须提供笔译或口译持续工作经验证明。工作经验必须覆盖从毕业到申请认证之间的所有时间。同时还需要提供雇主推荐信,打印在公司信头纸上,体现推荐人的姓名、联系电话、职位、工作时间段、职责描述等。如果申请人有多个学历,所有学历都必须满足NAATI的要求。

NAATI海外学历认证的英语要求:
1、认证专业笔译:雅思A类阅读和写作各7分。
2、认证会议口译:雅思A类听力和口语各7.5分。
3、认证高级笔译:雅思A类阅读和写作各7.5分。

NAATI海外学历认证不同级别学历的特殊要求:

1、专业笔译
– 可以申请专业笔译认证的最低学历为学士学位。
– 只提供毕业证书或者成绩单上显示的语种的认证,认证的语言其中一门必须为英语,且认证方向只有1个(中译英、英译中)。
– 申请人在某些科目的表现必须在前30%,这些科目才可以被认为评估的一部分。
– 评估会基于学历的学科数量和学时数,学历必须满足翻译理论和实践210小时,翻译或口译相关单元400小时。

2、会议口译
– 最低学历要求为高等笔译或口译学位,比如硕士学位,由NAATI的学历评估和建议委员会批准后授予认证。
– 只会签发学历或成绩单上指明的语种的认证,可以是任何方向,也可以是多个语种的组合,甚至不包括英语都可以。
– 申请人的成绩必须达到80%以上才可以,只有申请人已经达到规定成绩水平的会议课程才可以被作为评估的一部分。
– 评估将基于会议口译理论和实践的学习科目的数量和学时进行,至少要达到600小时才可以。

3、高级笔译
– 申请人需要完成高级笔译专业正式学历。最低学历要求为硕士。由NAATI的学历评估和建议委员会批准后授予认证。
– 认证只授予学历证书和成绩单上指定的语种,可以是任何方向的,也可以是多个语种的组合,即使组合里没有英语。
– 申请人的笔译科目的成绩必须达到80%。只有达标的科目可以作为评估的一部分考虑。
– 评估将基于高级笔译理论和实践的学习科目的数量和学时进行,至少要达到550小时才可以。